-
بحث موقع مفكر حر
-
أحدث المقالات
-
- #سورية الثورة وتحديات المرحلة.. وخطر #ملالي_طهرانبقلم مفكر حر
- #خامنئي يتخبط في مستنقع الهزيمة الفاضحة في #سوريابقلم مفكر حر
- العد التنازلي والمصير المتوقع لنظام الكهنة في #إيران؛ رأس الأفعى في إيران؟بقلم مفكر حر
- #ملالي_طهران وحُلم إمبراطورية #ولاية_الفقيه في المنطقة؟بقلم مفكر حر
- بصيص ضوء على كتاب موجز تاريخ الأدب الآشوري الحديثبقلم آدم دانيال هومه
- آشور بانيبال يوقد جذوة الشمسبقلم آدم دانيال هومه
- المرأة العراقية لا يختزل دورها بثلة من الفاشينيستاتبقلم مفكر حر
- أفكار شاردة من هنا هناك/60بقلم مفكر حر
- اصل الحياةبقلم صباح ابراهيم
- سوء الظّن و كارثة الحكم على المظاهر…بقلم مفكر حر
- مشاعل الطهارة والخلاصبقلم آدم دانيال هومه
- كلمة #السفير_البابوي خلال اللقاء الذي جمع #رؤوساء_الطوائف_المسيحية مع #المبعوث_الأممي.بقلم مفكر حر
- #تركيا تُسقِط #الأسد؛ وتقطع أذرع #الملالي في #سوريا و #لبنان…!!! وماذا بعدك يا سوريا؟بقلم مفكر حر
- نشاط #الموساد_الإسرائيلي في #إيرانبقلم صباح ابراهيم
- #الثورة_السورية وضرورات المرحلةبقلم مفكر حر
- هل تعديل قانون الأحوال الشخصية يعالج المشاكل الاجتماعية أم يعقدها.. وأين القيم الأخلاق من هذه التعديلات ………..؟بقلم مفكر حر
- تلغراف: تأثير #الدومينو علی #ملالي_إيران وتحولات السياسة الغربيةبقلم حسن محمودي
- الميلاد آتٍبقلم مفكر حر
- قوانين البشر تلغي الشريعة الإسلاميةبقلم صباح ابراهيم
- ستبقى سراًبقلم عصمت شاهين دو سكي
- #سورية الثورة وتحديات المرحلة.. وخطر #ملالي_طهران
أحدث التعليقات
- عبد يهوه on اسم الله الأعظم في القرآن بالسريانية יהוה\ܝܗܘܗ سنابات لؤي الشريف
- عبد يهوه on اسم الله الأعظم في القرآن بالسريانية יהוה\ܝܗܘܗ سنابات لؤي الشريف
- منصور سناطي on من نحن
- مفكر حر on الإنحراف الجنسي عند روح الله الخميني
- معتز العتيبي on الإنحراف الجنسي عند روح الله الخميني
- James Derani on ** صدقوا أو لا تصدقو … من يرعبهم فوز ترامب وراء محاولة إغتياله وإليكم ألأدلة **
- جابر on مقارنة بين سيدنا محمد في القرآن وسيدنا محمد في السنة.
- صباح ابراهيم on قراءة الفاتحة بالسريانية: قبل الاسلام
- س . السندي on ** هل تخلت الدولةٍ العميقة عن باْيدن … ولماذا ألأن وما الدليل **
- الفيروذي اسبيق on مقارنة بين سيدنا محمد في القرآن وسيدنا محمد في السنة.
- س . السندي on مقارنة بين سيدنا محمد في القرآن وسيدنا محمد في السنة.
- عبد الحفيظ كنعان on يا عيد عذراً فأهل الحيِّ قد راحوا.. عبد الحفيظ كنعان
- محمد القرشي الهاشمي on ** لماذا الصعاليك الجدد يثيرون الشفقة … قبل الاشمزاز والسخرية وبالدليل **
- عزيز الخزرجي فيلسوف كونيّ on أفضلية الإمام عليّ (ع) على آلرُّسل :
- عزيز الخزرجي فيلسوف كونيّ on أفضلية الإمام عليّ (ع) على آلرُّسل :
- عزيز الخزرجي فيلسوف كونيّ on أفضلية الإمام عليّ (ع) على آلرُّسل :
- س . السندي on رواية #هكذا_صرخ_المجنون #إيهاب_عدلان كتبت بأقبية #المخابرات_الروسية
- صباح ابراهيم on ** جدلية وجود ألله … في ضوء علم الرياضيات **
- س . السندي on الفيلم الألماني ” حمى الأسرة”
- Sene on اختلاف القرآن مع التوراة والإنجيل
- شراحبيل الكرتوس on اسطورة الإسراء والمعراج
- Ali on قرارات سياسية تاريخية خاطئة اتخذها #المسلمون اثرت على ما يجري اليوم في #سوريا و #العالم_العربي
- ابو ازهر الشامي on الرد على مقال شامل عبد العزيز هل هناك دين مسالم ؟
- س . السندي on ** هل سينجو ملالي إيران بفروة رؤوس … بعد مجزرة طوفان الاقصى وغزة والمنطقة**
- مسلم on قراءة الفاتحة بالسريانية: قبل الاسلام
- الحكيم العليم الفهيم on أفضلية الإمام عليّ (ع) على آلرُّسل :
- المهدي القادم on قراءة الفاتحة بالسريانية: قبل الاسلام
- Joseph Sopholaus (Bou Charaa) on تقاسيم على أوتار الريح
- س . السندي on النظرة الفارسية الدونية للعرب المسلمين أصولها، أسبابها ونتائجها/3
- س . السندي on اوبنهايمر
Author Archives: لحسن الكيري
ترجمة من العربية إلى الإسبانية لقصة “قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ” للمبدعة المغربية مريم بن بخثة
ترجمة من العربية إلى الإسبانية لقصة “قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ” للمبدعة المغربية مريم بن بخثة Autoría: Mariem BEN BAKHTA* Traducción: Dr. Lahcen EL KIRI** Virtuosas Sigo acordándome de que caminaba con letras descalzas. Mi pecho se estrechaba, mis venas se hinchaban y … Continue reading
Posted in الأدب والفن
Leave a comment
مَقَاطِعُ خَمْرِيَّةٌ
نظم: نِيكَانُورْ بَّارَّا* ترجمة: الدكتور لحسن الكيري** إهداء: أهدي هذه الترجمة المتواضعة إلى صديقي و أخي المترجم نزار سرطاوي شاكرا له مسعاه في التقريب بين الثقافات عبر الحرف و متمنيا له كذلك مزيدا من التألق و العطاء و الصحة و … Continue reading
Posted in الأدب والفن
Leave a comment
أُحِبُّكِ عَلَى السَّاعَةِ الْعَاشِرَةِ صَبَاحًا…
تأليف: خَايْمِي سَبِينِسْ غُوتْيِيرِثْ* ترجمة: الدكتور لحسن الكيري** أُحِبُّكِ عَلَى السَّاعَةِ العَاشِرَةِ صَبَاحَا، وَ الْحَادِيَةَ عَشْرَةَ وَ الثَّانِيَةَ عَشْرةَ زَوَالًا. أُحِبُّكِ بِكُلِّ رُوحِي وَ بِكُلِّ جَسَدِي، وَ أَحْيَانًا خِلَالَ الْأَمَاسِي الْمُمْطِرَةِ. وَ لَكِنْ عَلَى السَّاعَةِ الثَّانِيَّةِ أَوِ الثَّالِثَةِ بَعْدَ الزَّوَالِ، … Continue reading
Posted in الأدب والفن
Leave a comment
أَعْرِفُ رَجُلًا
تأليف: ثِيسَارْ بَايِّيخُو * ترجمة: الدكتور لحسن الكيري** أعرف رجلا كان ينام مستندا ذراعيه. و في أحد الأيام بتروهما له فبقي مستيقظا إلى الأبد. *القصة في الأصل الإسباني: Conozco a un hombre Conozco a un hombre que dormía con sus … Continue reading
Posted in الأدب والفن
Leave a comment
زَهْرَةُ الْحُبِّ
تأليف: لْوِيسْ سَالْبَادُورْ إِفْرَايِّينْ سَلَثَارْ أَرُوِّي* ترجمة: الدكتور لحسن الكيري** رَفْرَفَتِ الْفَرَاشَةُ الحَمْقَاءُ فَوْقَ الزَّهْرَةِ بِقَلِيلٍ مِنَ الحِكْمَةِ فَكَانَ أَنْ تَسَمَّرَتْ فِي الشَّوْكَةِ وَ هُناَكَ قَضَتْ نَحْبَهَا، بِجَنَاحَيْهَا الزَّرْقَاوَيْنِ وَ الْخَضْرَاوَيْنِ الْمُذَهَّبَيْنِ الْمُرْتَخِيَّيْنِ بِشَكْلٍ جَمِيلٍ، الْوَاقِعَيْنِ فَوْقَ الْأَوْرَاقِ. أَيُّ زَهْرَةٍ … Continue reading
Posted in الأدب والفن
Leave a comment
اَلْمُهَرِّبُ
نظم: خُوسِي ثُورِّيَّا* ترجمة: الدكتور لحسن الكيري** وَ هُوُ مُتَسَلِّقٌ الْجُرْفَ الْأَسْوَدَ فِي الْجَبَلِ الْوَعْرِ، كَانَ الْمُهَرِّبُ الْإِسْبَّانِيُّ يَمْتَطِي فَرَسًا أَنْدَلُسِيًّا. كَانَ يَضَعُ الطَّبَنْجَةَ جَانِبَهُ، وَ السِّكِّينَ فِي حِزَامِهِ، وَ صَوْتُهُ الرُّجُولِيُّ يَنْفُخُ دُخَّانَ السِّيجَارٍ إِلَى أَعْلَى. *** “فَلْتُزَمْجِرِ الرِّيحُ … Continue reading
Posted in الأدب والفن
Leave a comment
الحُبُّ نَارٌ تَحْرِقُ دُونَ أَنْ تُرَى
نظم: لْوِيشْ ڨَاثْ دُو كَامْوِيشْ* ترجمة: الدكتور لحسن الكيري** اَلْحُبُّ نَارٌ تَحْرِقُ دُونَ أَنْ تُرَى؛ هُوَ جُرْحٌ يُوجِعُ لَكِنْ لَا نُحِسُّ بِهِ؛ هُوَ فَرْحَةٌ تَعِيسَةٌ؛ هُوَ أَلَمٌ يُفْقِدُ الرُّشْدَ وَدُونَ أَنْ يُؤْلِمَ. *** هُوَ أَلَّا نُرِيدَ شَيْئًا آخَرَ أَكْثَرَ مِنَ … Continue reading
Posted in الأدب والفن
Leave a comment
النُذَرَاءُ السُّودُ
نظم: ثِيسَارْ بَايِّيخُو* ترجمة: الدكتور لحسن الكيري** إهداء: أهدي هذه الترجمة المتواضعة إلى الناقد المغربي و الباحث الأديب الأريب السيد بنعيسى بوحمالة. هناك ضَرَبَاتٌ في الحياة، ضَرَباَتٌ قَوِيَّةٌ جِدًا… أَنَا لاَ أَدْرِي! ضرباتٌ مثل كُرْهِ الإِلهِ، كَمَا لَوْ أنَّ اسْتِرْجَاعَ … Continue reading
Posted in الأدب والفن
Leave a comment
حِدَادٌ شِعْرِيٌّ
نظم: لْوِيسْ دِي غُونْغُورَا* ترجمة: الدكتور لحسن الكيري** مِنْ أَجْلِ سَيِّدَةٍ سَوْدَاءَ عَاشِقٌ أَسْوَدُ مَفْجُوعٌ يُسْدِلُ دُمُوعًا سَوْدَاءَ مِنْ صَدْرِهِ الأَسْوَدِ. *** كَلَّمَهَا ذَاتَ مَسَاءٍ أَسْوَدَ أَشَدَّ سَوَادًا، إِذْ مِنْ عَاطِفَتِهِ السَّوْدَاءِ يَأْتِيهِ الحِدَادُ الأَسْوَدُ. *** كَانَ يَحْمِلُ قِيثَارَةً سَوْدَاءَ، … Continue reading
Posted in الأدب والفن
Leave a comment
حب بعدي في العالم الآخر
نظم: فرانثيسكو دي كيبيدو* ترجمة: الدكتور لحسن الكيري** ستغلق عيني تلك الظلمة الأخيرة التي ستذهب بنهاري الأبيض و ستحرر روحي هذه، إذ هي ساعة طالما اشتهتها الروح لكن ليس في الجانب الآخر من البحيرة حيث ستترك الذاكرة مشتعلة: إن جذوتي … Continue reading
Posted in الأدب والفن
Leave a comment